CCNMatthews recommends that all news releases for companies dealing with Quebec subject matter be translated into French for Francophone media and other interested stakeholders. Translation from English into French, or French into English (and where required, other languages) can be arranged at any time by CCNMatthews.
In order to best meet your translation demands, we ask that clients give consideration to the following points:
- When at all possible, your material will be translated by a person who specializes in the appropriate subject matter, although all of our translators handle general business and financial texts. All our translators are professionally trained and accredited.
- Translations are produced by individuals who have unique ways of expressing things. As there are frequently several different correct ways of translating a particular sentence, it will greatly help and speed up the process if you provide us with the terminology in use in your organization. We will also be happy to work with your translators or translation service.
- Translation is time-consuming and complicated, and high quality work requires attention and care. Realistic deadlines will provide the quality and accuracy you are looking for. Translation can be arranged in advance of a release date by having it done while the release is under embargo.
|